Перевод "less than" на русский

English
Русский
0 / 30
thanнежели
Произношение less than (лэс зэн) :
lˈɛs ðɐn

лэс зэн транскрипция – 30 результатов перевода

You're my intern. Which is why I have to know her stats at all times. Because I'm not about to stand next to you in your O.R.
And be anything less than overprepared. Okay?
- "Sisterhood" and all that, you know? - Scary, inhuman relentless. You are like a role model to me or... something.
Ты мой интерн поэтому я и должен знать о её состоянии потому, что я не собираюсь стоять с вами в операционной и не быть подготовленным понятно?
я по-другому не собираюсь работать с хирургом как вы и не быть на вершине игры если хочешь вопить на меня... я знаю у вас есть карты потому, что вы замужем.. я это уважаю но есть спор между женщинами хирургами - "дружеские отношения" и это всё, понимаете?
- страшные, жестокие... вы для меня, объект для подражания.
Скопировать
No, I do not.
All right, so I've contributed slightly less than Einstein and slightly more than Fred West to the human
Who the fuck are you to criticise?
Нет, не знаю.
Хорошо, значит, я сделал немного меньше, чем Эйнштейн и немного больше, чем Фред Уэст (британскай серийный убийца) для человечества, и что теперь?
Кто ты такой, чтобы критиковать?
Скопировать
And the difference is what?
Get-together is less than a dozen people, bro.
Don't be ignorant, 'cause this is definitely gonna be a party.
А в чем разница?
На междусобойчике соберутся не больше десятка гостей, брат.
Не говори ерунды! Это определенно будет вечеринка.
Скопировать
Less than a year?
Less than 24 hours.
I don't understand.
Меньше года?
Меньше чем 24 часа.
Я не понимаю.
Скопировать
Have I slept with a woman?
Less than three.
That is not current.
Более чем с одной?
Меньше трех...
Это не относится к делу..
Скопировать
We've got to go with the four out of six donor.
Did I mention my concerns about four being less than six?
Wilson's first wife ignored a similar issue.
Нам придётся использовать нового донора.
Я не упомянул о своём беспокойстве на счёт того, что четыре меньше шести?
Первая жена Уилсона проигнорировала похожее обстоятельство.
Скопировать
It took three hours for search andeescu to get this guy cut out of the cement.
That gives us less than four to six hours to get him out of e cement and into the O.R.
Before he is dead.
Три часа ушло на то, чтобы вытащить парня из цемента.
Что дает нам 4-6 часов на то, чтобы извлечь его и начать оперировать.
До того, как он умрет.
Скопировать
- Evidence of what?
Of why you're here, and why you're haunting me, like Casper the fucking less than friendly previous self
You know why.
- Доказательства чего?
Того, почему ты здесь, и почему ты преследуешь меня, как Каспер, блядь, который оказался не такой уж и дружелюбный.
Ты знаешь почему.
Скопировать
Talk about a quick study.
Third key status in less than a week huh?
Noblesse oblige Shawn.
Беседа о быстром обучении.
Запрыгнула в статус 3-го ключа меньше чем за неделю, а?
Происхождение обязывает, Шон.
Скопировать
You seem to be unaware but that magistrate isn't the kind of magsitrate you think he is.
I'm not sure, but whatever you folks were imagining about this magistrate, he will be less than that.
That's right. Our Young Master isn't interested in the world at all to work hard as a proper magistrate.
на самом деле совсем не Судья.
Он совсем не интересуется своей работой.
кроме своего дела.
Скопировать
That offering was infused with our Master's energy
To refuse that offering is no less than to turn against the Master
Turn against the Master and your spirit will lodge in hell forever
Плоды жертвоприношения заряжены энергией нашего Учителя.
Отказываться от них — значит, идти против Учителя.
А если ты идешь против Учителя, твоя душа навсегда отправится в ад!
Скопировать
You get that initial sort of distress thought, and then you quickly start making assessments, cause the first thing is, you know: have you, through your negligence, endangered other individuals?
Paul had less than two days of medication left, and it was at least a two day trip to get back.
Do you know what I would do to stay here one more week?
Сначала вас посещают мрачные мысли, а потом вы быстро делаете выводы, потому что первая вещь, которая приходит в голову: является ли, скажем, ваша небрежность причиной бед, обрушившихся на окружающих?
У Пола осталось лекарств менее чем на два дня, и на дорогу обратно уйдет, по меньшей мере, два дня.
Вы знаете, что я сделал бы, чтобы остаться здесь ещё на неделю?
Скопировать
Must've dropped this in the struggle with Chloe.
It stopped less than an hour ago.
"Este perpetua."
Это он обранил когда боролся с Хлои.
Остановились час назад.
"Эсте перпЕтуа."
Скопировать
- Thank you.
- That was less than enthusiastic.
I'm gonna be more enthusiastic when we... cross the finish line.
- Спасибо
- Я смотрю, ты не в восторге
Я буду в восторге, когда мы... пересечем финишную черту
Скопировать
Last year, she was into Compila.
I haven't weighed less than 130 since college. Told you Applebaum was a real deal, right?
You have been happy harrassing him anymore.
В прошлом году, она была в Compila.
Удивительно, я потеряла 12 кило я не весила меньше 60 с колледжа я же сказал, Апелбаум правильный выбор
Ты был доволен когда его изводил
Скопировать
as wind carved the lung feel like 10 hours WHAT've WE GOT SHOW FOR IT?
less than 20 bucks what we ganna do?
gotta make it lived who's got this no one friends treat
... как ветер там рвал легкие почти 10 часов. И что мы с этого поимели?
меньше двадцатки. Ну так что будем делать?
Продержимся как-нибудь. Кто это притащил? Никто.
Скопировать
My father was happy
But peace prevailed in our house for less than three years
With the Meiji Restoration came civil war
Отец был счастлив.
Но мир царил в нашем доме всего три года.
С реставрацией Мэйдзи в 1867 году началась гражданская война.
Скопировать
It's ready to rig however you want to.
That gives us less than 30 minutes to set up visual and audio.
- Fiber optics?
Mожете оборудовать его как угодно.
У нас полчаса, чтобы установить видео и аудио.
- Волоконная оптика?
Скопировать
Well... maybe a little.
The polls back east close in less than an hour and we're all just on pins and needles.
Well, you must have some idea about the outcome.
Ну, может, немного.
Голосование заканчивается меньше, чем через час, мы все, как на иголках.
Ты практически знаешь результаты.
Скопировать
Are you okay?
Look, I knew her less than a day.
It's not as if l-- As if you cared about her?
Ты в порядке?
Слушай, я знал ее всего полдня.
Не то что бы ты заботился о ней?
Скопировать
-You wanna beat me up?
I think we'll win, but you were less than forthcoming when you were hired.
It is a risk if we don't settle.
- Хотите отыграться на мне?
Я думаю, мы выиграем, но вам предложат более низкую должность, чем та, на которую вас нанимали.
Было бы рискованно не согласиться на урегулирование.
Скопировать
Did you feel that way?
All things aside, did I ever seem less than riveted?
Your wife must not be psyched, moving to Chicago in the winter.
Вам так казалось?
Отбросив остальное в сторону, вам когда- нибудь казалось, я был не прикован?
Ваша жена... она, должно быть, не в восторге, что надо переезжать в Чикаго в середине зимы.
Скопировать
We're fragile creatures.
It takes less than a pound of pressure to cut skin.
You know that?
Мы хрупкие создания
Требуется вес меньше фунта чтобы порезать кожу
Ты это знаешь?
Скопировать
I suppose it has something to do with the fact that I am a good listener and have a friendly voice, and I also try to pass along some real psychological insight and advice.
My research shows that your replies are typically less than five minutes long.
Doesn't seem like a lot of time for substantive psychological advice.
Предположу, что это связано с тем фактом что я хорошо умею слушать, обладаю дружелюбным голосом и стараюсь предлагать настоящие психологические мысли и советы.
Моё исследование показывает, что ваши ответы обычно длятся менее пяти минут.
Не очень-то много времени для содержательного психологического совета.
Скопировать
Wow, you beat me home by two minutes and your nose is already in the books.
I can go from zero to studying in less than sixty seconds.
Very impressive.
Ого, опередила меня всего на пару минут - и уже сидишь носом в учебник.
Я открываю учебник быстрей чем за 60 секунд.
Впечатляет...
Скопировать
Just get this guy in front of me. That's all I'II need.
He dies in less than 72 hours.
That might not be an option.
- Просто посадите этого парня передо мной.
Это все, о чем я прошу. - Он умрет меньше, чем через 72 часа.
Возможно, это не выход.
Скопировать
I have no idea.
Find out, will you, 'cause if it's less than five, we're famous.
Where'd you get those things anyhow?
Понятия не имею.
Выясни, пожалуйста, если меньше пяти, то мы знамениты.
Где вы их купили?
Скопировать
You want, I could testify against Roy for molesting me.
Your history of lying to obtain more lenient sentencing makes that a less than compelling offer.
Yes, you were.
Вы хотите, что бы я дал показания против Роя, в том, что он растлил меня.
- Твоя лживая история, с целю вызвать сочувствие, ... делает невозможным обсуждение сделки.
- Я был жертвой.
Скопировать
]
FROM HIGH SCHOOL SENIOR TO GO-GO BOY IN LESS THAN A YEAR. IT'S GOT TO BE A RECORD.
Ted: ANOTHER SUCCESS STORY FROM FATHER KINNEY'S HOME FOR RUNAWAY BOYS.
Перевод сериала: Анастасия Кисиленко (Medveditsa) Создание субтитров:
От выпускника школы до клубного танцора менее чем за год – это рекорд.
Еще одна история успеха от приюта святого отца Кинни для сбежавших из дома мальчиков.
Скопировать
YOU CERTAINLY DIDN'T WASTE ANY TIME, DID YOU?
IN TOWN LESS THAN 24 HOURS AND...
WHY SHOULDN'T HE GET A LITTLE ACTION?
О. Ты, значит, времени не терял, верно?
Еще и двадцати четырёх часов в городе не пробыл...
Почему бы ему не порезвиться?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов less than (лэс зэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы less than для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэс зэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение